STC France Chapter Annual Conference 2008

Cité internationale universitaire de paris - Maison internationaleCité internationale universitaire de paris - Maison internationaleThis year's STC France Chapter Annual Conference was held on Friday 14 March 2008 at the Cité internationale universitaire de Paris. Thanks to our attendees, sponsors, speakers and volunteers for making this such a successful event! The theme of this year's event was "Communicating Europe" and explored the diversity of technical communication in Europe. Two half-day pre-conference workshops were also organized on Thursday 13 March 2008.

Our speaker line-up included leading experts from industry, research, and academia. Sessions explored the creation and management of multilingual content, how to share best practices through Information Mapping®, issues in international usability testing, writing for European audiences, and job skills for succeeding in the European job market, and more [Copies of speaker presentations are now available from the Sessions page]. Our pre-conference workshops provided hands on training on how to share knowledge more effectively with wikis and how to write use cases .

Entrance hall of the Maison internationaleEntrance hall of the Maison internationaleIn addition to this full day of dynamic and interactive sessions, there was plenty of networking opportunities and a sponsor showcase where attendees could meet our event sponsors and learn about the products, solutions, and services they have to offer.

 

 

Program

This page presents the preliminary program for the STC France Chapter Annual Conference on Friday 14 March 2008. Click the title of any session for more information about the presentation and speaker. For details of pre-conference workshops, see the Workshops page.

 

Time

Room 1

8.00

Registration and breakfast

9.00

A1 - Welcome

Jennifer O Neill, President STC France

9.05

A2 - Opening keynote: Content as a Commodity: A Farewell to Technical Writing

Hans Fenstermacher

 

Room 1

Room 2

9.35

B1.1 Herwart Schütte, DocWare

Creation of illustrated spare parts catalogues and service information systems in various languages – optimised catalogue creation with a standard software

 

B2.1 Theresa Cameron

Communicating successfully in Europe

 

10.15

Sponsor showcase and refreshments

 

Room 1

Room 2

10.45

B1.2 Dr Jonathan Price

Use Cases: An Agile, just-in-time approach to software documentation

 

B2.2 Luc Bouquet

Sharing best practices through Information Mapping®

 

11.35

B1.3 Dr Andrew Bredenkamp, acrolinx

Addressing information quality issues: A holistic view

 

B2.3 Alison Reynolds

Understanding international usability testing: why translation and localization do not guarantee success

 

12.15

Sponsor showcase

12.45

Lunch

 

Room 1

Room 2

14.15

B1.4 Noz Urbina

Living multiple lives: The new technical communicator

 

B2.4 Jeff Allen and Hans Fenstermacher

Managing multilingual content in Europe

 

15.05

B1.5 Alison Reynolds

Technical communication today: what do employers really want?

 

B2.5 Vici Koster-Lenhardt

How communicating Europe helped me get my dream job

 

15.50

Sponsor showcase and refreshments

 

Room 1

16.20

A3 - Panel discussion: Communicating Europe

Speakers plus moderator

17.20

A4 - Closing keynote: Communicating the EU – Mission Impossible?

Joe Hennon

17.55

A5 - Closing remarks and thanks

Jennifer O Neill, President STC France

18.00

Finish

18.00 to 19.30

Post-conference drinks in La Brasserie

Raffle Draw

Program subject to change


Sessions and Speakers

Conference Sessions - Friday 14 March 2008

 

Opening keynote: Content as a Commodity: A Farewell to Technical Writing
Presenter:
Hans Fenstermacher, Vice President, Translations.com

Download presentation (1.5Mb): http://www.stcfrance.org/files/...ContentAsACommodity.ppt

Hans Fenstermacher

About Hans Fenstermacher
Hans is Vice President of Translations.com (part of the TransPerfect Global Group) and President of the company's ArchiText division. Born in Germany, Hans speaks six languages and holds degrees from Princeton University and the Fletcher School of Law and Diplomacy. His 25-year career in the language and writing industries led him to create ArchiText's ABREVE® process (patent pending), a proprietary English content globalization system, designed to reduce content volume, enhance content usability, and maximize content efficiency. Hans is an Associate Fellow of the Society for Technical Communication. In 2002 Hans co-founded the Globalization And Localization Association (GALA) and served as its first Chairman.


Creating multilingual illustrated spare parts catalogues and multimedia service information systems
Presenter: Herwart Schuette, Sales Manager, Docware GmbH
EIFFEL TOWER SPONSOR

Download presentation (1.7Mb): http://www.stcfrance.org/files/DocWare_Presentation_STC.pdf

This session showcases PARTS-PUBLISHER, Docware GmbH's parts catalogue software creation solution. After demonstrating the product and showing several example applications, Herwart will explain how to create multilingual spare parts catalogues and service information systems using a quick, easy, and largely automated process.

Issues discussed will include transfer of data from various sources (ERP, CAD, etc.), the compilation of data (linking spare parts information and drawings automatically, integrating descriptive documentation, catalogue configuration, etc.) and single-source publishing to paper, CD or the Internet.

Herwart Schuette About Herwart Schuette
Herwart Schuette, International Sales Manager France at Docware GmbH, a German company specialised in software for the creation of electronic spare parts catalogues and service information systems, has more than 10 years experience in technical documentation, especially parts catalogue creation. He is a member of tekom, the German professional association for technical communication and information-development. He has presented at several workshops picking out parts catalogue creation as a central theme.
Docware GmbH About DocWare GmbH
Docware is a supplier of software solutions for professional information management in aftersales service and in spare parts business. With the standard software PARTS-PUBLISHER, Docware assumes a top position among the suppliers of electronic spare parts catalogue software. PARTS-PUBLISHER is a configurable, modularly designed and customisable standard software for the professional management and optimised provision of spare part, service- and product information. With the database-driven software, spare parts catalogues and service information systems can be created and updated in a process-optimised, automated manner.


Use Cases - An agile, just-in-time approach to software documentation
Presenter: Dr. Jonathan Price

Download presentation (0.7Mb): http://www.stcfrance.org/files/UseCasesJPrice03.ppt

Use cases offer a way for technical communicators to get involved in product development earlier than we generally have been able to in the past. A use case describes a sequence of actions that will be performed by a user, and the responses of a proposed system, leading to an observable result that the user considers meaningful or valuable. As a document, the use case serves as a way for the stakeholders and the development team to reach agreement on functional requirements - what the system will actually do for the users.

In this session, Jonathan will describe what goes into a use case, how they can help developers elicit requirements from stakeholders, and how use cases can help overcome some of the worst problems that bedevil development teams. Jonathan will explain why use cases are a great way for technical writers to get more deeply involved with a project, and with customers, long before they start the user guide or online help.

Jonathan Price About Dr. Jonathan Price
Dr. Jonathan Price has worked with software development teams at major hardware and software companies for 25 years. His clients include America Online, Apple, Cadence, FileMaker, Hewlett Packard, IBM, Sun, and Symantec. He is a Fellow of the STC, and presents regularly at chapter meetings, regional and international conferences. He has published several dozen books, among them How to Communicate Technical Information (Benjamin Cummings), and Hot Text: Web Writing that Works (New Riders). For articles on technical communication, see: www.theprices.com. For articles on web writing, see: www.webwritingthatworks.com.


Communicating successfully in Europe
Presenter: Theresa Cameron, Technical Communications Consultant

Download presentation (3.3Mb): http://www.stcfrance.org/files/TC_communicating_europe_opti.ppt

Download handout (0.4Mb): http://www.stcfrance.org/files/...Handout_Communicating_Successfully.ppt

This presentation, through a collection of images, seeks to explore the diversities, similarities and quirks of communication in Europe. It presents geographical and cultural aspects of work, education, standards, and associations, and gives links to help you be a more successful communicator in Europe.

Theresa Cameron

About Theresa Cameron
Theresa Cameron is a technical communicator who has worked in France, Germany, Belgium, UK, and Austria. Her work covers all types of documentation and communications for a range of industries including environment, telecommunications, finance, IT, aviation, and the arts.

Theresa has a Master of Arts degree, a diploma in German, and numerous certifications including European Public Affairs and Lobbying, HTML Developer, and Day Skipper Navigation. She is a member of the STC France Leadership Team, editor of the STC France newsletter "France Connexion", and is International Representative for the ISTC (UK).


Understanding international usability testing: why translation and localization do not guarantee success
Presenter:
Alison Reynolds, Project Manager, Information Design Centre NZ, Christchurch Polytechnic Institute of Technology

Download presentation (6.6Mb): http://www.stcfrance.org/files/...Usability_Alison Reynolds.ppt

Web sites that work for a culturally diverse group of users don’t rely solely on translation and localization for success. The key to success is to understand how cultural issues affect the way users interact with the web. For example, differences in the way cultures welcome innovation, deal with inequalities of wealth and power, value individual or collective achievements all have a strong influence on the way users perceive and use the web.

In this presentation, Alison Reynolds draws on recent research to show how a deeper understanding of different cultures enables us to identify the needs of culturally diverse users. Alison will use global examples, with a focus on Europe, to illustrate the key dimensions of culture that influence the way users interact with web sites.

Alison Reynolds

About Alison Reynolds
Alison is the project manager of the Information Design Centre NZ (IDCNZ) and the Principal Academic Staff member of the online Graduate Diploma of Information Design (GDID) at Christchurch Polytechnic Institute of Technology. She is New Zealand's leading academic and educationalist in information design and usability testing.

Alison's qualifications include: Master of Business Management (Communication), Graduate Diploma of Business Administration, Bachelor of Arts and Graduate Certificate in Online Teaching (University of London).

She pioneered online education delivery in New Zealand thirteen years ago when she led a project to develop a virtual GDID to meet the needs of organisations that required highly skilled information designers.

In 2006, Alison established New Zealand's only information design centre and usability testing laboratory (IDCNZ). The IDCNZ ensures that information and products are designed and tested to meet user needs.

Alison is a highly sought after speaker and has presented at seminars and conferences in NZ, Australia, the US, China, India, and Canada. She is the past president of the New Zealand STC Chapter and is a winner of the STC Gould Award for teaching excellence. Recently, she chaired an STC Summit committee that aims to establish closer links between information design academics and industry practitioners.


How communicating Europe helped me get my dream job
Presenter:
Victoria (Vici) Koster-Lenhardt, Communications Manager Global IT, The Coca-Company

Download presentation (0.7Mb): http://www.stcfrance.org/files/Vici_HowCommunicating...MyDream_v2.ppt

Vici has been "communicating Europe" and helping others to do so for nearly 15 years, most of that time within the STC community. She is now being asked by her employer to join global, cross-functional teams to share her insight and opinions, and providing her with the opportunity to contribute her technical communication skills in a wider context.

In this session, Vici describes how she has come to realize just how well her volunteering for STC helped prepare her for the career changes she has made in the past year. She explains how technical communicators working in Europe have skills and perspectives that are unique to communicating Europe to global companies and non-profit organizations, and why these skills are valued and important for a company’s success. She will also discuss why there are certain strengths and weakness of European technical communicators that need to be recognized, addressed, and used, if communicators are going to be successful in communicating Europe in the future.

Viki Koster-Lenhardt

About Vici Koster-Lenhardt
Victoria (Vici) Koster-Lenhardt is in the new role of Communications Manager for Global Information Technology at The Coca-Cola Company, where she has worked since 1989. An American citizen based in Vienna, Austria, Vici started as a senior technical writer and soon became the manager of the Documentation Department. She held that position for 15 years before suggesting to the Company to outsource documentation altogether. This change provided the opportunity for Vici to move into marketing communications and internal communications, and to work on communications initiatives at a global level for The Coca-Cola Company.

Vici has a B.A. in Journalism from New York University. She was the founding president of the STC TransAlpine Chapter and served as the first non-North American STC board of director from 2003-2006. She has been a speaker at several STC annual conferences and various chapter meetings since 1998.

She currently lives in Vienna, Austria, with her husband, who she met on the Brooklyn Bridge 25 years ago.


Technical communication today: what do employers really want?
Presenter:
Alison Reynolds, Project Manager, Information Design Centre NZ, Christchurch Polytechnic Institute of Technology

Download presentation (0.5Mb): http://www.stcfrance.org/files/ParisJobSkills_AlisonReynolds.ppt

The STC’s one day Academic-Industry Leaders Summit in Houston, 28 Sept, 2007 aimed to develop concrete initiatives concerning the often sensitive relationship of academic and industry practitioners and to “encourage collaborations between STC communities and academe”.

Alison, who was the sole international STC representative at the Summit, will present the findings of her Job Skills committee who researched the following critical questions:

  1. What do hiring managers really want: short term skills such as tools expertise or long-term assets such as business knowledge and leadership skills, or both?
  2. What do practitioners wish academics knew? What basic and more advanced competencies would they like to see in graduates of TC programs? Who might teach/train to these competencies?
Alison Reynolds

About Alison Reynolds
Alison is the project manager of the Information Design Centre NZ (IDCNZ) and the Principal Academic Staff member of the online Graduate Diploma of Information Design (GDID) at Christchurch Polytechnic Institute of Technology. She is New Zealand's leading academic and educationalist in information design and usability testing.

Alison's qualifications include: Master of Business Management (Communication), Graduate Diploma of Business Administration, Bachelor of Arts and Graduate Certificate in Online Teaching (University of London).

She pioneered online education delivery in New Zealand thirteen years ago when she led a project to develop a virtual GDID to meet the needs of organisations that required highly skilled information designers.

In 2006, Alison established New Zealand's only information design centre and usability testing laboratory (IDCNZ). The IDCNZ ensures that information and products are designed and tested to meet user needs.

Alison is a highly sought after speaker and has presented at seminars and conferences in NZ, Australia, the US, China, India, and Canada. She is the past president of the New Zealand STC Chapter and is a winner of the STC Gould Award for teaching excellence. Recently, she chaired an STC Summit committee that aims to establish closer links between information design academics and industry practitioners.


Addressing information quality issues: a holistic view
Presenter:
Andrew Bredenkamp, CEO, Acrolinx
OPERA GARNIER SPONSOR

This talk will look at the process of setting and deploying information quality standards (including writing standards, style, terminology, etc.) across the whole range of product information. In addition to classic technical documentation this also includes increasingly pre-sales and marketing material, "in-product" information such as software or console messages, as well as support databases and maintenance manuals. We will show how companies are bringing all this product information together under a holistic view of information quality and outline some of the benefits this approach brings.

Andrew Bredenkamp

About Dr. Andrew Bredenkamp
Dr. Andrew Bredenkamp is co-founder and CEO of acrolinx, the world's leading provider of content quality management software. Andrew has over 20 years' experience in multilingual information development. Before starting acrolinx, Andrew was Head of the Technology Transfer Centre at the German Research Centre for Artificial Intelligence (DFKI) Language Technology Lab. Andrew holds degrees in technical translation and linguistics and a Ph.D. in Computational Linguistics.

 


Sharing best practices through Information Mapping®
Presenter:
Luc Bouquet, Senior Consultant, Information Mapping Europe

The management of Océ’s Wide Format Printing Systems division called on Luc Bouquet to help their operating companies in 27 different countries to share their best practices.

In this session, Luc will explain how he used the Information Mapping® methodology to analyze each of the best practices and establish a structured, modular approach to describing them in terms of structure, process, principle, and procedure.

Luc Bouquet

About Luc Bouquet
Luc Bouquet is responsible for training and certification of Information Mapping® trainers in Europe and the Middle East. He also carries out projects for global Information Mapping® accounts in Europe and the Middle East.

Luc began his career as a technical writer and trainer in 1982. He worked for Océ Technologies and Wang Europe. In 1989 he started his own company, ATEK. He sold ATEK in 2002 to fully concentrate on IMAP training and consultancy.

Luc is past vice-president of STC France and co-founder and past president of STC Belgium.


Living multiple lives: The new technical communicator
Presenter: Noz Urbina, Senior Consultant, Mekon Ltd.

Download presentation (2.2Mb): http://www.stcfrance.org/files/2008_noz_stc_france.ppt

This session provides a look at the development of the field of Technical Communications and how the role of the Technical Communicator has been rapidly and fundamentally evolving.

The world is becoming increasingly tech-savvy by the picosecond. More savvy means more demanding, and an organisation's ability to balance internal and external management of supporting technical information while delivering quality tech comms has gone from being a burdensome nuisance, to a central and strategic must for market competitiveness.

This presentation takes a low-tech, cross-industry look at why strategies are changing and how organisations are adapting to these challenges. Best practices for approach, organizing teams, planning for change, DITA/XML, and departmental integration will all be addressed.

Noz Urbina

About Noz Urbina
Noz Urbina is Business Development Manager for Mekon Ltd, where he provides XML solutions consultancy services to global organisations and SMEs. With five years in mark-up technology, training and services, Noz's expertise is brought into projects for requirements analysis and to address issues of human interface design. His main interest area is mastering "the magic nexus" where business goals, end-user sensitivities, and technology must all synergise.

Previous to working with Mekon, Noz worked in the Blast XMetaL team as Partner Manager, facilitating the growth and cross-pollination of a pan-European partner network of content solutions and tool providers, and has held a number of business development, technical services, and sales positions where he was able to develop his expertise in a cutting-edge, efficiency-driven, business context.


Managing multilingual content in Europe
Presenters: Jeff Allen, Business Development Director, Translations.com. Hans Fenstermacher, Vice President, Translations.com

Download presentation (0.7Mb): http://www.stcfrance.org/files/STCFrance_TDC-JeffA-HansF...v100.ppt

Content is an inseparable part of user experience, and the number of languages we must provide to multilingual users continues to grow. But methods for managing multilingual content vary. In this session, Hans Fenstermacher and Jeff Allen will focus on proactive approaches, including best practices, processes, and technologies, such as:

Jeff Allen About Jeff Allen
Jeff Allen is a Business Development Director at Translations.com (part of the TransPerfect Global Group). He holds undergraduate and post-graduate degrees in languages and linguistics. He has worked in the technical authoring and translation fields for over 15 years on a variety of language technologies, has published extensively (over 100 publications) on the topic and is also on the advisory board of MultiLingual Computing & Technology magazine. He has presented previously to STC France members on the topic of language technologies.
Hans Fenstermacher

About Hans Fenstermacher
Hans is Vice President of Translations.com (part of the TransPerfect Global Group) and President of the company's ArchiText division. Born in Germany, Hans speaks six languages and holds degrees from Princeton University and the Fletcher School of Law and Diplomacy. His 25-year career in the language and writing industries led him to create ArchiText's ABREVE® process (patent pending), a proprietary English content globalization system, designed to reduce content volume, enhance content usability, and maximize content efficiency. Hans is an Associate Fellow of the Society for Technical Communication. In 2002 Hans co-founded the Globalization And Localization Association (GALA) and served as its first Chairman.


Closing keynote: Communicating the EU - Mission Impossible?
Presenter: Joe Hennon
, Spokesperson for Margot Wallström, Vice-President of the European Commission, responsible for Institutional Relations and Communication Strategy

Download presentation (4.8Mb): http://www.stcfrance.org/files/JoeHennonSTRParis.ppt

How has the Commission approached the task of communicating with 500 million people in 23 official languages? What are the main pillars of its communication strategy? What is the role played by the media and new technologies? How can civil society be involved? This presentation will provide an understanding of the scale of the problem faced by a small institution tasked with communicating to millions of citizens across multiple national and linguistic barriers, as well as the efforts being made by the Commission to improve communication, and how you can get involved.

Joe Hennon

About Joe Hennon
Joe is the Spokesperson for Margot Wallström, Vice-President of the European Commission, responsible for Institutional Relations and Communication Strategy. He has been closely involved in the development and implementation of the Commission's communication strategy since 2005. He is a Business grauduate of University College Dublin and has been working for the Commission since 1989. In recent years he has been responsible for managing many internet sites including those of Commission Presidents Romano Prodi and Jose Manuel Barroso, Margot Wallström's blog, the Commission Home Page, the Debate Europe website and the Commission's channel on YouTube. He is also a professional musician and has released four CDs and toured a dozen European countries with the internationally acclaimed bands Omnia and Shantalla.



Workshops

Pre-Conference Workshops - Thursday 13 March 2008

The Wiki Way: Knowledge Management For the People
Presenter: Stuart Culshaw, Web Content Manager, ILOG
Time: 9.00am - 12.30pm

Wiki (Hawaian for "quick") could be considered as more of a philosophy than a tool. What started out as a simple set of scripts to edit, format and link web pages has evolved into a powerful and affordable new approach to knowledge management. An increasing number of organizations are adopting wikis as an alternative to complex and expensive web content management systems.

If you're looking for an easy-to-learn and simple-to-use content management tool for an upcoming personal or professional project, or if you're just curious to find out more about the technology behind the success of Wikipedia, this workshop will introduce you to wiki's basic principles, walk you through the creation of your own wiki site, and give you the confidence and guidance you need to take your first steps on "the wiki way" (and convince others to join you on the journey).

Material/Resources Required
This is a hands on session. If you have a laptop computer, please bring it along. Two or more participants can share a machine if necessary.

Stuart Culshaw

About Stuart Culshaw
Stuart Culshaw works for ILOG in Paris as a Web Content Manager and Web 2.0 evangelist. He has lived and worked in Paris since graduating from the European Business Program (Groupe ESC Bordeaux/University of Humberside) in 1993. Stuart has over 15 years experience as a technical communicator and web site developer/project manager and holds a professional certificate in technical writing from the American University of Paris, where he previously taught courses in web design. Stuart is a Past President and current Vice President and Webmaster of the STC France Chapter.


How to Write Use Cases
Presenter: Dr. Jonathan Price, CEO, Communication Circle
Time: 2.00pm - 5.30pm

In this half-day workshop, you'll learn how to write use cases. You'll be able to support your development team much earlier than before, with just-in-time documentation of the requirements, and you'll have more contact with important stakeholders and users, as you help them articulate their needs.

Use cases are like procedures for software that has not yet been coded. Years ago, Jef Raskin wrote a manual for a computer he thought should be created, and that manual served as the initial specification for the Macintosh. Today, use cases let both developers and users find common ground, discussing the way the software should work, and figuring out what it should do, just before the developers create those parts of the evolving system.

Intended Audiences

If you are interested in the way systems get developed, and you are curious about the gap between what users want, and what they get, this workshop will give you a glimpse of a way you can help both groups - developers and users - talk to each other, using your documents.

You will find that if you have written procedures, you will see a lot of parallels. If you have worked with engineers, you will see how the new approaches to the analysis and design process provide an opening for you to contribute more than ever before.

You do not need to have any programming experience. This workshop is aimed at writers, not engineers.

Presentation Outline

Supporting developers in their environment

Gathering requirements just in time

Writing Just in Time

Creating the Use-Case Model

Outlining the Individual Use Case

Discovering all the Scenarios for a Use Case

Filling in the Details

Learning Objectives

By the end of this workshop, you will be able to create the following:

Jonathan Price About Dr. Jonathan Price
Dr. Jonathan Price has worked with software development teams at major hardware and software companies for 25 years. His clients include America Online, Apple, Cadence, FileMaker, Hewlett Packard, IBM, Sun, and Symantec. He is a Fellow of the STC, and presents regularly at chapter meetings, regional and international conferences. He has published several dozen books, among them How to Communicate Technical Information (Benjamin Cummings), and Hot Text: Web Writing that Works (New Riders). For articles on technical communication, see: www.theprices.com. For articles on web writing, see: www.webwritingthatworks.com.


 


Sponsors

Our conference is only made possible thanks to the generous support of our sponsors.

If you or your company is interested in sponsoring or exhibiting at future STC France Chapter events, please contact our conference team today at conference@stcfrance.org.

 

EIFFEL TOWER SPONSOR

Docware GmbH DocWare GmbH
Docware is a supplier of software solutions for professional information management in aftersales service and in spare parts business. With the standard software PARTS-PUBLISHER, Docware assumes a top position among the suppliers of electronic spare parts catalogue software. PARTS-PUBLISHER is a configurable, modularly designed and customisable standard software for the professional management and optimised provision of spare part, service- and product information. With the database-driven software, spare parts catalogues and service information systems can be created and updated in a process-optimised, automated manner.
   
 

OPERA GARNIER SPONSOR

Acrolinx Acrolinx
Acrolinx is market leader in quality assurance tools for technical information, helping companies worldwide maintain their corporate image, address compliance issues, and control document production and localization costs. Its flagship product, the acrolinx IQ Suite, is used globally by thousands of users in a variety of industries, including software, automotive, life sciences, and aerospace. Companies that have implemented acrolinx technologies in their authoring and terminology life cycle include SAP, Symantec, Philips, Siemens, Motorola, and Bosch..
   
 

ARC DE TRIOMPHE SPONSORS

Ovidius GmbH

Ovidius GmbH
Ovidius specialises in SGML/XML-based content management and publishing solutions as well as S1000D or iSpec 2200-based processes. MetaMorphosis, the transformation software from Ovidius is used in more than 20 countries. Ovidius targets companies with complex documentation requirements, e.g. automotive, mechanical engineering, software "manufacturers", aviation and defence, medical engineering and IT companies. Current customers are for example: Eppendorf, Beumer, Polysius, Bosch, MAN Trucks and Bundesdruckerei Germany.

Atelier Numérique / AuthorIT

Atelier-numérique
Atelier-numérique est une société de conseil et communication technique. Créée fin 1988 par Nicolas Batteur et Jean-François Didier, la société s'est d'abord spécialisée dans la réalisation de systèmes clés en main liés à la production d'images. Au cours des années elle a acquis des compétences complémentaires dans les domaines liés à la production et la diffusion de contenus. Début 2007 Atelier Numérique rejoint le réseau AuthorIT et peut accompagner vos projets les plus ambitieux grâce à sa riche expérience en assistance et conduite de projets technologiques, et l'intégration à votre projet des meilleurs experts participant déjà à des implémentations de dimensions mondiales.

   
 

MEDIA SPONSORS:

  Multilingual Magazine
   
 

SUPPORTING SPONSORS:

 

ILOG

 


Travel and Lodging

Access to the conference venue

Address: Maison Internationale, Cité internationale universitaire de Paris, 17 Boulevard Jourdan, 75014 Paris, France

Website: www.ciup.fr

Map: Area map (Google) / Detailed site map (PDF - 4.5Mb)

Journey planner: ratp.fr / sncf.fr

The conference venue is conveniently located with easy access by public transport and plenty of parking available nearby.

- By public transport

- By car

Take the Paris orbital motorway (Périphérique Sud), exit Porte d’Orléans or Porte de Gentilly. Entrance for vehicles is situated at 27 boulevard Jourdan.
Paid car parking available on site.

Nearby Hotels

View list of nearby hotels (PDF - 36Kb) (Rates given are approximate. Please call for latest rates).

Travel tips

French railways (SNCF) offers reductions for groups of 10 people or more traveling together.

Reduced price tickets are only available on certain trains at certain times. Book early.

Please consult the SNCF website for more information:

http://www.voyages-sncf.com/guide/groupes/information/groupe/jeunes.htm

Or phone the SNCF group reservation hotline: 0 810 879 479*

*Cost of a local call from a land line in France. Monday to Friday from 8.30am to 6pm.